lunes, diciembre 18, 2006

Ne me quitte pas - Jacques Brel

Pulsa aquí para ver el texto en español Click here to see the post in English

Impresionante versión original. Sobrecogedora.

Jacques Brel (8 de abril de 1929 - 9 de octubre de 1978) cantante belga francófono y, al mismo tiempo, actor y cineasta. Su canciones son famosas por la poesía y honestidad de sus letras.


15 comentarios:

Ciudadano en la Red dijo...

Estoy de acuerdo contigo, siempre me ha gustado Jacques Brel, y como voz femenina, Mina. Escúchate Un baccio e troppo poco, que anda por el emule y verás como se canta susurrando con una voz impresionante.
Un saludo
Enrique

berglind dijo...

oh me encanta poder verle al maestro mientras canta, nunca habia visto este video!

Mariovsky dijo...

Lo buscaré Enrique, la verdad que nunca la he escuchado (o eso creo). En mi canal de youtube tengo un playlist 'Satchmo Soul' donde probablemente habrá música que te guste.

Anónimo dijo...

Conozco a alguien que tiene cientos de versiones de "Ne me quitte pas"...

Rebeca.

Mariovsky dijo...

Es una de las canciones más versionadas, por algo será ¿no?

Mariovsky dijo...

Lyric of the song:
Letra de la canción:

Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t'offrirai
Des perles du pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creus'rai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je f'rai un domaine
Où l'amour s'ra roi
Où l'amour s'ra loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s'embraser
Je te racont'rai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l'ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est parait il
Des terres brûlées
Donant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je n'vais plus pleurer
Je n'vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laiss'moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Mariovsky dijo...

Letra en español:
Lyric in spanish:

No me dejes
Es necesario olvidarse
De todo puede olvidarse
Que ya se va
Olvidar la época
de los malentendidos
y del tiempo perdido
A saber cómo
Olvidar esas horas
Que mataron a veces
A golpes de preguntas
El corazón de la felicidad
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes
Yo te ofreceré
Las perlas de lluvia
Venidas de países
En donde no llueve
Cavaré la tierra
Hasta después de mi muerte
Para cubrir tu cuerpo
De oro y de luz
Haré un país
Donde el amor será rey
Donde el amor será ley
Donde tu serás reina
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes
Inventaré
Palabras absurdas
Que tu comprenderás
Te hablaré
De aquellos amantes de allí
Que vieron dos veces
Arder sus corazones
La historia de ese rey
Muerto por no haberte
Encontrado
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes
Se ha visto a menudo echar fuego
En el viejo volcán cuando uno creía demasiado viejo
Resulta que las tierras quemadas
Dan más maíz
Que el mejor abril
Y que cuando viene la tarde
Para que un cielo flamee
es necesario que el rojo y el negro no se mezclen
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No voy a llorar más
No voy a hablar más
Me esconderé allí
Para mirarte
Bailar y sonreír
Llegar a ser
La sombra de tu sombra
La sombra de tu mano
La sombra de tu perro
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes

Mariovsky dijo...

Lyric in English:
Letra en Inglés:

Don’t leave me now
We must just forget
All we can forget
All we did till now
Let’s forget the cost
Of the breath we’ve spent
Saying words unmeant
And the times we’ve lost
Hours that must destroy
Never knowing why
Everything must die
At the heart of joy
Don’t leave me now
Don’t leave me now
Don’t leave me now

I’ll bring back to you
The clear pearls of rain
From a distant domain
Where rain never fell
And though I grow old
I’ll keep mining the ground
To deck you around
In sunlight and gold
I’ll build you a desmene
Where love’s everything
Where love is the king
And you are the queen
Don’t leave me now
Don’t leave me now
Don’t leave me now

Don’t leave me now
For you I’ll invent
Words and what they meant
Only you will know
Tales of lovers who
Fell apart and then
Fell in love again
Since their hearts stayed true
There’s a story too
That I can confide
Of that king who died
From not meeting you
Don’t leave me now
Don’t leave me now
Don’t leave me now

And often it’s true
That flames spill anew
From ancient volcanos
We thought were too old
When all’s said and done
Scorched fields of defeat
Could give us more wheat
Than the fine April sun
And when evening is nigh
With flames overhead
The black and the red
Aren’t they joined in the sky?
Don’t leave me now
Don’t leave me now
Don’t leave me now

Don’t leave me now
I will cry no more
I will talk no more
Hide myself somehow
And I’ll see your smile
And I’ll see you dance
And I’ll hear you sing
Hear your laughter ring
Let me be for you
The shadow of your shadow
The shadow of your hand
The dog at your command
Don’t leave me now
Don’t leave me now
Don’t leave me now

Mariovsky dijo...

With Nina Simone:
http://www.youtube.com/watch?v=SFWs5kWP-us

Anónimo dijo...

Es increible esta cancion... es la mejor del mundo, la cancion mas romantica,que bueno esta este video y facil de verlo... pour ma petite amie,,,mon amour,,je t'aime beaocoup

rbecca dijo...

en polcaco :) el idioma de mi corazón...



Nie opuszczaj mnie
Każda moja łza
Szepcze że co złe
Się zapomniec da
Zapomnijmy ten
Utracony czas
Co oddalał nas
co zabijał nas
I pytanie złe
I natrętnie tak
Jak dlaczego jak
Zapomnijmy je
Nie opuszczaj mnie
Nie opuszczaj mnie
Nie opuszczaj mnie

Ja deszczowym dniem
Ci przyniosę z ziem
Gdzie nie pada deszcz
Pereł deszczu sznur
Jeśli umrę
Z chmur spłynie do twych rąk
Światła złoty krąg
I to będę ja
W świecie ziemskich spraw
Miłowanie twe
Będzie pierwszym z praw
Królem staniesz się
A królową ja
Nie opuszczaj mnie
Nie opuszczaj mnie

Nie opuszczaj mnie
Ja wymyślę ci
Słowa których sens
Pojmiesz tylko ty
Z nich ułożę baśń
Jak się serca dwa pokochały
Na przekór ludziom złym
Z nich ułożę baśń
O królewnie co
Zmarła z żalu bo
Nie poznała cię
Nie opuszczaj mnie
Nie opuszczaj mnie
Nie opuszczaj mnie

Przecież zdarza się
Że największy żar
Ciska wulkan co
Niby dawno zmarł
Pól spalonych skraj
Więcej zrodzi zbóż
Niż zielony maj
W czas wiosennych burz
Gdy księżyca cierń
Lśni na nieba tle
I z czerwienią czerń
Nie chcą rozstac się
Nie opuszczaj mnie
Nie opuszczaj mnie
Nie opuszczaj mnie

Nie opuszczaj mnie
Już nie będzie łez
Dobrze jest jak jest
Tylko taki kąt
Mały kąt mi wskaż
Gdzie twój słychać śmiech
Widać twoją twarz
Chcę gdy słońca krąg wzejdzie
Być co dnia
Cieniem twoich rąk
Cieniem twego psa
Nie opuszczaj mnie
Nie opuszczaj mnie

Xavi dijo...

Hola Mariovsky. Sin duda es una canción increible. He encontrado tu magnífico blog buscando la letra de la canción. Muchas gracias y hasta pronto!!
Por cierto, ¿de donde eres y donde estas?
Seas de donde seas y el lugar donde te encuentres, que vaya muy bien!!

Mariovsky dijo...

Pues soy Extremeño emigrado a Madrid y ahora viviendo en Reykjavík... en fin de todos lados.

Xavi dijo...

Realmente encontraste un lugar diferente a Extremadura. ¿Tienes algún proyecto para despues de Islandia? Tenemos un compañero que es muy probable que vaya a Islandia y recorrerla en bici. Ya lo han hecho en Mali, todo un mes pedaleando bajo un calor...
Islandia debe de ser un lugar muy tranquilo y ... supongo que nada que ver con el nuestro. Un caluroso abrazo!!

Mariovsky dijo...

Pues ya me gustaría a mí lo de la bici pero va a ser que ni puedo porque mis rodillas ya no dan de sí ni tengo el tiempo... Una chulada lo de tu amigo.